There is no rose of such virtue — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

There is no rose of such virtue

Il n’est aucune rose de tant de vertu Que la rose qui porta Jésus. Alléluia.
Car dans cette rose, en si peu d’espace, Étaient enclos le ciel et la terre, Chose admirable !

Texte

There is no rose of such virtue As is the rose that bare Jesu, Alleluia.
For in this rose contained was Heaven and earth in little space, Res miranda.
By that rose we may well see That he is God in persons three, Pari forma.
The angels sungen the shepherds to: Gloria in excelsis Deo : Gaudeamus.
Leave we all this worldly mirth, And follow we this joyful birth, Transeamus

Il n’est aucune rose de tant de vertu Que la rose qui porta Jésus. Alléluia.
Car dans cette rose, en si peu d’espace, Étaient enclos le ciel et la terre, Chose admirable !
Par cette rose, nous pouvons voir clairement Qu’il est Dieu en trois personnes, De même substance.
Les anges chantèrent aux bergers : Gloire à Dieu au plus haut des cieux, Réjouissons-nous.
Laissons là notre bonheur terrestre Et suivons cette joyeuse naissance, Partons là-bas !

L'interprétation du St Jacobs Vokalensemble :

There is no rose of such virtue (Fredrik Sixten) St Jacobs Vokalensemble.

Pour suivre avec la partition :

There is no rose of such virtue (Fredrik Sixten) Chanticleer, San Francisco.

 

  • Sacrosanctum Concilium 130

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    La formation artistique des clercs.

    SC 130. Les clercs, pendant le cours de leurs études philosophiques et théologiques, seront instruits aussi de l'histoire et de l'évolution de l'art sacré, ainsi que des saints principes sur lesquels doivent se fonder les œuvres d'art sacré, afin qu'ils apprécient et conservent les monuments vénérables de l'Église, et qu'ils soient capables de donner des conseils appropriés aux artistes dans la réalisation de leurs œuvres.