Scott Villard (1971-) — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Scott Villard (1971-)

Scott Villard est un compositeur d'œuvres chorales sacrées et profanes vivant à Honolulu, Hawaï. Il est également chef de section dans une église épiscopale à Honolulu et a chanté avec diverses chorales au fil des ans.
Son objectif est d'écrire des pièces pratiques (non prévisibles) qui peuvent être utilisées dans les services religieux par de petits groupes de chanteurs moyennement talentueux.
Vers ses partitions : https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Scott_Villard

O vos omnes

O vos omnes est un répons, chanté à l'origine dans le cadre des liturgies catholiques romaines de la semaine sainte, et maintenant souvent chanté en motet. Le texte est adapté de la traduction latine Vulgate des Lamentations 1:12.

Lire la suite…

O nata lux

L'anonyme O nata lux de lumine est l'hymne de l'office des Laudes de la fête de la Transfiguration (6 août, plus récemment observée par les anglicans et les luthériens le dernier dimanche avant le carême.)

Lire la suite…

Locus iste

Le texte latin Locus iste est la graduel de la messe pour la Kirchweih, l'anniversaire de la dédicace d'une église. Le texte, concentré sur le concept d'endroit sacré, est basé sur l'histoire Biblique de l'échelle de Jacob8, où Jacob disait « Certainement, l'Éternel est en ce lieu et je ne le savais pas » (Genèse, 28:16), et le récit du buisson ardent où il disait à Moïse « Retire tes chaussures de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte » (Exode, 3:5)12.

Lire la suite…

O taste and see

Goûtez et voyez comme est bon le Seigneur.

Lire la suite…

  • Sacrosanctum Concilium 37

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Harmonie des rites.

    SC 37. L'Église, dans les domaines qui ne touchent pas à la foi ou le bien de toute la communauté ne désire pas, même dans la liturgie, imposer la forme rigide d'un libellé unique : bien au contraire, elle cultive les qualités et les dons des divers peuples et elle les développe ; tout ce qui, dans leurs mœurs, n'est pas indissolublement solidaire de superstitions et d'erreurs, elle l'apprécie avec bienveillance et, si elle peut, elle en assure la parfaite conservation ; qui plus est, elle l'admet parfois dans la liturgie elle-même, pourvu que cela s'harmonise avec les principes d'une véritable et authentique esprit liturgique.