Gabriel Jackson (1962-) — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Gabriel Jackson (1962-)

Gabriel Jackson (né en 1962 à Hamilton, Bermudes) est un compositeur anglais. Il est trois fois lauréat du British Academy of Songwriters, Composers and Authors British Composer Award. De 2010 à 2013, il a été compositeur associé des BBC Singers.
Philip Barnes du Choral Journal le décrit comme « important parmi ses contemporains britanniques en raison d'une production prolifique et d'un style engageant ». L'œuvre de Jackson comprend un important corpus de compositions pour orgue, piano et autres œuvres instrumentales, mais il est probablement mieux connu pour sa musique vocale, en particulier pour son utilisation habile du texte. Bien qu'il cite Michael Tippett et Igor Stravinsky comme influences, il est également attiré par la soul et le R&B, et cette influence est perceptible dans sa musique.

Salve Regina

Salve, Regina, Mater misericordiæ, vita dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evæ. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrymarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exsilium, ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria !

Lire la suite…

Vox clara ecce intonat

Une voix éclatante retentit qui menace toute obscurité qu'au loin s'enfuient les songes du ciel le Christ s'avance. Qu'à l'instant l'esprit engourdi s'éveille des impuretés qui le souillent déjà un astre nouveau resplendit pour enlever tour méfait.

Lire la suite…

Hush my dear

Chut, mon cher enfant, reste immobile et sommeille, Les saints anges gardent ton lit, Des bénédictions célestes sans nombre, Tombent doucement sur ta tête. Combien mieux tu es assisté, Que le Fils de Dieu pourrait être, Quand du ciel il est descendu, Et est devenu un enfant comme toi !

Lire la suite…

A Prayer of King Henry VI (Domine Jesu Christe)

Domine, Jesu Christe, qui me creasti, redemisti, et preordinasti ad hoc quod sum, tu scis quid de me facere vis ; fac de me secundum voluntatem tuam cum misericordia. Amen.

Lire la suite…

O sacrum convivium

O sacrum convivium! in quo Christus sumitur: recolitur memoria passionis ejus: mens impletur gratia: et futurae gloriae nobis pignus datur. Alleluia.

Lire la suite…

Justorum animae

Justorum animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis. Visi sunt oculis insipientium mori, illi autem sunt in pace.

Lire la suite…

Stabat Mater

Stabat Mater dolorosa iuxta Crucem lacrimosa dum pendebat Filius. Cuius animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius.

Lire la suite…

  • Sacrosanctum Concilium 56

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Unité de la messe.

    SC 56. Les deux parties qui constituent en quelque sorte la messe, c'est-à-dire la liturgie de la parole et la liturgie eucharistique, sont si étroitement unies entre elles qu'elles constituent un seul acte de culte. Aussi, le saint Concile exhorte-t-il vivement les pasteurs à enseigner activement aux fidèles, dans la catéchèse, qu'il faut participer à la messe entière, surtout les dimanches et jours de fête de précepte.