L'héritage des siècles — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

L'héritage des siècles

Nous parcourons les siècles qui nous ont précédés à travers les grands thèmes scripturaires mis en musique par nos devanciers.

Dum complerentur dies Pentecostes

Dum complerentur dies Pentecostes,
erant omnes pariter dicentes : alleluia :
et subito factus est sonus de caelo, alleluia,
tamquam spiritus vehemens
replevit totam domum.

Repleti sunt omnes Spiritu Sancto,
et coeperunt loqui.

Quand fut arrivé le jour de la Pentecôte,
ils étaient tous ensemble à dire : alléluia :
et soudain il se fit du haut du ciel un son, alléluia.
Comme d’un souffle impétueux, il remplit toute la maison.

Ils furent tous remplis de l’Esprit-Saint,
et ils se mirent à parler.

Emmite spiritum tuum

Emitte Spiritum tuum,
et creabuntur et renovabis faciem terrae.

Envoyez votre Esprit, et ils seront créés,
et vous renouvellerez la face de la terre.

Factus est repente de caelo

Factus est repente de caelo sonus
advenientis spiritus vehementis.

Il se fit tout à coup, venant du ciel, un bruit
comme d'un souffle impétueux qui survient.

Hodie completi sunt dies Pentecostes

Hodie completi sunt dies Pentecostes, alleluia ;
hodie Spiritus sanctus in igne discipulis apparuit,
et tribuens eis charismatum dona,
misit eos in universum mundum praedicare et testificari ;
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit.

Aujourd'hui sont accomplis les jours de la Pentecôte, alléluia ;
aujourd'hui l'Esprit Saint est apparu sous forme de feu aux disciples,
et, leur accordant les dons des charismes,
il les a envoyés dans le monde entier prêcher et témoigner ;
qui croira et sera baptisé sera sauvé.

Non vos relinquam orphanos

Non vos relinquam orphanos,
vado et veniam (venio) ad vos,
et gaudebit cor vestrum.

Je ne vous laisserai pas orphelins,
je m'en vais, et je viendrai (viens) vers vous,
et votre coeur sera dans la joie.

Spiritus Domini replevit orbem terrarum

Spiritus Domini replevit orbem terrarum, alleluia :
et hoc quod continet omnia,
scientiam habet vocis.

L'Esprit du Seigneur a rempli l'univers, alléluia,
et lui qui contient toutes choses,
a la science de la Parole.

Veni Creator Spiritus

Le Veni Creator Spiritus est une hymne composée au IXe siècle et il s'agit d'un fruit de la Renaissance carolingienne.

Voir la page du Veni Creator Spiritus dans le domaine « Musique »

Veni Sancte Spiritus

La Veni Sancte Spiritus, appelée parfois la séquence dorée, est, à l'origine, une séquence en plain-chant de la liturgie catholique.

Voir la page du Veni Sancte Spiritus dans le domaine « Musique ».

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Sacrosanctum Concilium 6

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    L’œuvre du salut continuée par l'Église se réalise dans la liturgie.

    SC 6. C'est pourquoi, de même que le Christ fut envoyé par le Père, ainsi lui-même envoya ses apôtres, remplis de l'Esprit Saint, non seulement pour que, prêchant l'Évangile à toute créature, ils annoncent que le fils de Dieu, par sa mort et sa Résurrection, nous a délivrés du pouvoir de Satan ainsi que de la mort, et nous a transférés dans le royaume de son Père, mais aussi afin qu'ils exercent cette œuvre de salut qu'ils annonçaient, par le sacrifice et les sacrements autour desquels gravite toute la vie liturgique. C'est ainsi que par le baptême les hommes sont greffés sur le mystère pascal du Christ : morts avec Lui, ensevelis avec Lui, ressuscités avec Lui ; ils reçoivent l'esprit d'adoption des fils « dans lequel nous crions : Abba, Père » (Rom. 8, 15), [...]