L'héritage musical du Jeudi Saint
Christus factus est
Note sur le texte et la musique.
Christus factus est pro nobis
oboediens usque ad mortem,
mortem autem crucis.
Le Christ s'est fait pour nous
obéissant jusqu'à la mort,
et la mort de la croix.
Propter quod et Deus exaltavit illum
et dedit illi nomen,
quod est super omne nomen.
C'est pourquoi aussi Dieu l'a exalté
et lui a donné le nom
qui est au-dessus de tout nom.
- Antienne grégorienne Christus factus est pro nobis St. Joseph's Seminary Schola Cantorum
- Martín de Villanueva (1550-1605). Christus factus est pro nobis Partition St. John Paul II Schola Cantorum Buffalo
- Sebastián de Vivanco (1551-1622). Christus factus est pro nobis Eduardo López Cabello
- Felice Anerio (1560-1614). Christus factus est pro nobis Project Choir One
- Père José Maurício Nunes Garcia (1767-1830). Christus factus est pro nobis (1798) Partition Coro de Câmera Pro-Arte Suivre avec la partition
- Anton Bruckner (1824-1896). Christus factus est pro nobis WAB 11 (1884) Partition King's College Choir Suivre avec la partition Kammerchor Stuttgart Bath Abbey Choirs
-
Roland E. Martin (1955-). Christus factus est pro nobis Westminster Presbyterian Church Buffalo
Dextera Domini
Dextera Domini (« la droite du Seigneur ») sont les premiers mots d’un texte biblique ayant inspiré de nombreuses œuvres musicales. Ce texte reprend les versets 16 et 17 du Psaume 118 (Psaume 117 dans la Vulgate).