Les thèmes musicaux de la Transfiguration — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Les thèmes musicaux de la Transfiguration

La Transfiguration du Christ n'est pas un thème très développé chez les compositeurs au cours des siècles. On trouve cependant des sujets qui reviennent à partir de textes anciens, dont, par exemple, le O nata lux, qui inspire encore aujourd'hui. Les compositeurs, au fil du temps, se sont inspirés des thèmes scripturaires qui traduisent la théologie de la fête. Les partitions présentées ici en donnent un petit aperçu.

On les trouve dans les textes qui expriment la fête et dont voici quelques-uns. Chaque texte est ilustré par quelques versions musicales au fil des siècles.

Christus Jesus splendor Patris

Christus Jesus splendor Patris,
et figura substantiae ejus,
portans omnia verbo virtutis suae
purgationem peccatorum faciens,
in monte excelso gloriosus apparere dignatus est.
Alleluia.


Jésus-Christ, rayonnement du Père,
et représentation exacte de sa personne,
soutenant toutes choses par la Parole de sa puissance,
alors qu'il purifiait nos péchés,
s'est plu à manifester sa gloire sur une haute montagne.
Alléluia.

Antienne grégorienne. Jesus Christus splendor Patris.

Jesus Christus splendor Patris Antienne grégorienne

Luca Marenzio (1553-1599) Christus Jesus splendor Patris

Christus Jesus splendor Patris (Luca Marenzio) Progetto Musica

Matias Garcia Benayas (-1767) Christus Jesus splendor Patris

Christus Jesus splendor Patris (Matias Garcia Benayas) Vox Stellae

Olivier Messiaen (1908-1992) La Transfiguration de Notre Seigneur Jésus-Christ. Christus Jesus splendor Patris.

La Transfiguration de Notre Seigneur Jésus-Christ. Christus Jesus splendor Patris (Olivier Messiaen) Europe Choir Academy SWR Sinfonieorchester des Südwestrundfunks (Sylvain Cambreling)

Hodie in monte

Hodie in monte
transfigurato Domino
aperti sunt caeli,
et vox patris intonuit :
Hic est Filius meus dilectus
in quo mihi complacui.
Intonuit de caelo Dominus
et vox patris audita est.


Aujourd'hui, sur la montagne du Seigneur,
il a été transfiguré,
les cieux se sont ouverts,
et la voix du père tonna :
“Celui-ci est mon Fils, le bien-aimé,
en qui j'ai mis tout mon amour.“
L'Éternel a tonné du haut des cieux,
et la voix du Père a été entendue.

Hodie in monte (XIIe siècle)

Hodie in monte (XIIe siècle) Ensemble Venance Fortunat (Anne-Marie Deschamps)

Peter Philips (c.1560-1628) Hodie in monte

Hodie in monte (Peter Philips) Choir of King's College, Aberdeen

Intonuit de caelo Dominus

Intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam :
et apparuerunt fontes aquarum.


Diligam te Domine, virtus mea:
Dominus firmamentum et refugium meum et liberator meus.


Liberator meus de gentibus iracundis :
ab insurgentibus in me exaltabis me :
a viro iniquo eripies me, Domine.

Le Seigneur a tonné du haut du ciel,
le Très-Haut a fait retentir sa voix :
et des sources d’eau ont apparu.

Je vous aimerai, Seigneur, ma force :
le Seigneur est mon assise, et mon refuge, et mon libérateur.

Mon libérateur des nations en furie :
vous m’élèverez au-dessus de ceux qui se dressent contre moi :
vous m’arracherez à l’homme inique, Seigneur.

Andres de Silva (1510-1530) Musique du Codex Medici de 1518 Intonuit de caelo Dominus

Intonuit de caelo Dominus Codex Medici 1518 (Andreas de Silva) Rutgers Collegium Musicum (Andrew Kirkman)

Francesco Usper (1561-1641) Intonuit de caelo Dominus

Intonuit de caelo Domnus (Francesco Usper) Sacabuche

O nata lux de lumine


O nata lux, d'un compositeur anonyme est l'hymne des laudes de la fête de la Transfiguration. En voici quelques versions d'époques différentes.

O nata lux de lúmine,
Jesu redémptor sáeculi,
Dignare clemens súpplicum
Laudes precésque súmere.
Qui carne quondam cóntegi
Dignatus es pro pérditis,
Nos membra confer éffici
Tui beáti córporis.


Ô lumière née de la lumière,
Jésus, rédempteur du monde,
Dans ta miséricorde, daigne entendre
La louange et les prières des suppliants.
Toi qui jadis daignais revêtir
La chair mortelle pour des créatures perdues
Dans le pêché, accorde-nous de nous unir
À ton corps très saint.

Thomas Tallis (1505-1585) O nata lux

O nata lux (Thomas Tallis) The Tallis Scholars

Morten Lauridsen (1943-) O nata lux

O nata lux (Morten Lauridsen) El León de Oro (Marco Antonio García de Paz)

Richard Ewer O nata lux (SSA)

O nata lux (SSA) (Richard Ewer)

Scott Villard (1971-) O nata lux (ATB)

O nata lux (ATB) (Scott Villard)

Jens Klimek (1984-) O nata lux.

O nata lux (Jens Klimek) National Honor Choir ~ ACDA Central & North Central (Jefferson Johnson)

Andrew Steffen (1990-) O nata lux

O nata lux (Andrew Steffen) UWEC Choral (University of Wisconsin Eau Claire)

Rhiannon Randle (1993-) O nata lux

O nata lux (Rhiannon Randle) Live performance of Rhiannon Randle's O nata lux, recorded at the Wiltshire Music Centre, Bradford on Avon (UK) on Saturday 19 June, 2021.

Resplenduit facies ejus sicut sol

Resplenduit facies ejus sicut sol,
vestimenta autem ejus facta sunt
alba sicut nix.
Et ecce apparuerunt illis
Moyses et Elias, loquentes cum Jesu.

Son visage brillait comme le soleil,
et ses vêtements devinrent également
aussi blancs que la neige.
Et voici, il leur apparut
Moïse et Élie, parlant avec Jésus.

Tomás Luis de Victoria (1548-1611) Resplenduit facies ejus sicut sol

Resplenduit facies ejus sicut sol (Tomás Luis de Victoria) Equal voices

Graham Keitch Resplenduit facies ejus sicut sol

Resplenduit facies ejus sicut sol (Graham Keitch) Live. Celestial Counterpoint concert at Buckfast Abbey on July 9th 2022.

  • Sacrosanctum Concilium 120

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    L'orgue et les autres instruments de musique.

    SC 120. On estimera hautement, dans l'Église latine, l'orgue à tuyaux comme l'instrument traditionnel dont le son peut ajouter un éclat admirable aux cérémonies de l'Église et élever puissamment les âmes vers Dieu et le ciel.          
    Quant aux autres instruments, selon le jugement et le consentement de l'autorité territoriale compétente, conformément aux articles 22 §2, 36 et 40, il est permis de les admettre dans le culte divin selon qu'ils sont ou peuvent devenir adaptés à un usage sacré, qu'ils s'accordent à la dignité du temple et qu'ils favorisent véritablement l'édification des fidèles.