Le Missel romain — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Le Missel romain

Ainsi, dans le nouveau Missel, la règle de prière (lex orandi) de l’Église correspond à sa constante règle de foi (lex credendi), qui enseigne que, sauf la manière d’offrir qui est différente, il y a identité entre le sacrifice de la Croix et son renouvellement sacramentel à la Messe, que le Christ Seigneur a institué lors de la dernière Cène et a ordonné à ses Apôtres de faire en mémoire de lui, et qu’ainsi la Messe est à la fois sacrifice de louange, d’action de grâce, de propitiation et de satisfaction.
(Présentation générale du Missel romain 2).

Présentation générale du Missel romain

La PGMR (Présentation générale du Missel romain), c'est un peu le « mode d'emploi » du nouveau Missel issu des travaux qui ont suivi le Concile Vatican II. Donc un texte fondamental !

Accéder à cette rubrique

La nouvelle traduction du Missel romain

Le 5 novembre 2019, la Conférence des évêques de France a reçu de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements, le décret de confirmatio de la traduction de la troisième édition typique du Missel Romain. La phase d’édition de la nouvelle traduction du Missel Romain a suivi et la version imprimée sera mise en oeuvre à partir du 1er dimanche de l'Avent le 28 novembre 2021.

Accéder à cette rubrique

Le Missel dans LMD

Les articles sur le Missel parus dans La Maison-Dieu du numéro 1 (1945) au numéro 232 (2002).

Lire la suite…

  • Sacrosanctum Concilium 24

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Bible et liturgie.

    SC 24. Dans la célébration de la liturgie, la Sainte Écriture a une importance extrême. C'est d'elle que sont tirés les textes que l'on lit et que l'homélie explique, ainsi que les psaumes que l'on chante ; c'est sous son inspiration et dans son élan que les prières, les oraisons et les hymnes liturgiques ont jailli, et c'est d'elle que les actions et les symboles reçoivent leur signification. Aussi, pour procurer la restauration, le progrès et l'adaptation de la liturgie, il faut promouvoir ce goût savoureux et vivant de la Sainte Écriture dont témoigne la véritable tradition des rites aussi bien orientaux qu'occidentaux.